Formulation of the claim
The word ʿajab in the Qur’an denotes the strange, the astonishing, or the miraculous, depending on the context.
Explanation
Arkoun presents the word as a term whose meanings multiply within Qur’anic usage, so that it does not settle on a single sense. It may refer to amazement, strangeness, or miraculousness, and what is intended is determined by the context in which it appears.
This distinction belongs to a linguistic reading that follows the diversity of Qur’anic usages rather than reducing the word to a fixed meaning. Thus, here ʿajab is not understood as an isolated term, but within the network of significations made possible by the text.
Its place in the book’s argument
This atom falls within Arkoun’s concern with reading Qur’anic words in light of their historical and linguistic usage, not in light of a single preconceived meaning. It supports his broader thesis that understanding the Qur’an requires attention to the plurality of meanings and their variation according to context.
Limits of the claim
This statement does not require generalizing a single meaning of ʿajab across all of its occurrences, nor turning semantic diversity into a definitive judgment detached from context.